Ma Photo

Abonnez vous à mon blog (email ou RSS)

Liens

Blog powered by Typepad

« Constitution 2 | Accueil | Reglement de comptes sur Main Street... »

Commentaires

bikoko

Le problème n'est pas tant dans la francisation du nom américain (courriel est pas mal je trouve, pourriel également) mais plus dans la traduction inexacte! Wifi désigne un réseau sans fil, un lan sans utiliser de cable, et il n'est pas question d'internet dans tout cela! Je peux très bien me mettre en réseau wifi avec un autre ordinateur sans pour autant me connecter au world wide web.

Le problème est bien l'imcompréhension complète de la technologie et le flou qu'il crée pour l'utilisateur francophone. Esperons que ce nom ne se développe que très peu, cela évitera bien des complications et des éclaircissement nécessaire (j'ai une carte wifi dans mon mac ça ne veut pas dire que je suis connecté de partout à internet)

Laurent - CyberSDF

Déjà rien que Internet est une contraction de INTERconnected NETwork, donc en bon français on devrait dire Réreens (RÉseau RElié ENSemble).

Il n'empêche qu'au vu des propositions faites, je doute de la compétence des gens qui y travaillent.

Panurge

Il est, en effet, ridicule de vouloir traduire des mots comme "spam".
Si j'en juge par ce que je reçois chaque jour, c'est bel et bien une des merveilles de la culture américaine qui nous inonde (plus que nous arrose) de sollicitations débiles pour complexés du zizi et impuissants en quète de viagra bon marché!

Alors, vive le spam qui fait vendre des logiciels (pardon: des softwares) anti-spam, vive le marché libre, vive la concurence non faussée, vive nos maîtres d'outre-atlantique sans qui le petit français-d'en-bas en serait encore au minitel!
Ah, que c'est beau le technologie!
Il vous faut d'urgence créer une ONG pour cabler le continent africain dans les meilleurs délais.
(en attendant, on pourrait peut-être leur revendre nos vieux minitels, ça nous ferait des sous pour nous acheter de jolies fibres optiques pour nos très hauts débits!).

le_manant

Très cher ami,

Une matinée sans café ne vaut pas la peine d'être vécue (même en dehors d'une e-administration)!!!!

Fonctionnairement votre,

fred

ca marche aussi dans l'autre sens. Vous le montrez vous meme : "digital home" ne veut rien dire pour nous; par contre domotique est bien dans le language courant

Pierre Albertin

DOMMUNIQUE, sans ASF"i"

Comme le remarque fort justement Bikoko, nos "brillants" académiciens se sont une fois de plus complétement planté avec le "i" de "ASFI": WiFi est un mode d'accès (norme ISO) LAN bien plus large que sa restriction à "internet".... Pour leur donner une chance de se rattraper, ils pourraient commencer de rayer le terme de "domotique", connoté capteurs et bas débits, pour celui de
DOMMUNIQUE (Hommunication)... à hauts débits et interactive.

Eddy

100% d'accord avec M. Billaut :)

Pierre Goiffon

Je vois aujourd'hui cet article :
http://www.liberation.fr/page.php?Article=299004

Et je suis complètement halluciné par les décisions que prend cette comission. Y-a-t-il moyen de les contacter par un moyen ou un autre afin de leur faire reprendre raison ?

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Vos informations

(Le nom est obligatoire. L'adresse email ne sera pas affichée avec le commentaire.)

Pub

Googlez-moi:


Stats